コンテンツ事業 Content

高品質で親しみやすいヒューマンインターフェース、クオリティの高い翻訳文をお客様にご満足頂けるサービスを提供します。

デザインは、人としての感性を大切に、親しみやすいヒューマンインタフェースを表現することを常に心がけて制作します。
翻訳は、ネイティブクラスの翻訳者が、クオリティの高い翻訳文をリーズナブルな価格でスピーディにお届けします。

主なサービスメニュー

主なサービスメニュー
  • ・ビジネスデザインの提供
  • ・マニュアル制作技術の提供
  • ・グラフィックスデザインの提供
  • ・アート作品の提供
  • ・多言語翻訳サービス
  • ・その他、対応分野

グラフィックスについて

Webの環境は日々、もの凄いスピードで進化をしています。
その中でプロモーションを成功に導くためには、データやノウハウに基づくWeb戦略立案が不可欠になります。

ホームページはつくって完成ではありません。
会社の名刺的な存在ではありますが、名刺と同じように変化もなく放置をしているとWeb効果は下がってしまいます。

そこで重要になってくるのがアクセス解析や競合分析、キーワード調査等を行い自社のWeb戦略を最適化し、継続的に改善を図っていく必要があります。

グラフィックスについて

サービスメニューについて

サービスメニュー

!
  • ビジネスデザインの提供
  • ・達成すべき目的を明確にし、ビジネスを成功させるためのプロセスづくり
  • マニュアル制作技術の提供
  • ・分かりやすさと使いやすさを考慮した設計から制作、校正まで
  • グラフィックデザインの提供
  • ・訴求力のある広告デザイン、ロゴマーク・パンフレット・お名刺・ご案内状・カレンダー・ウェルカムボード等のビジネスグッズ制作
  • アート作品の提供
  • ・コンピュータグラフィックス技術を活用した、新しい作風の切り絵/貼り絵作品

翻訳について

ネイティブクラスの翻訳者が、クオリティの高い翻訳文をリーズナブルな価格でスピーディにお届けします。
翻訳可能言語分野
日本語⇔英語 日本語⇔中国語 日本語⇔韓国語 日本語⇔ロシア語 中国語⇔英語 中国語⇔韓国語

主な対応分野 事例
一般文書 手紙・論文・ビジネスレター・新聞記事・願書・時事経済文書・製品情報 等
IT・機械・産業分野関連 ハード・ソフトウエア・パソコン周辺機器・家電製品・半導体などの取り扱い説明書
サービス・作業・検査などのマニュアル・仕様書・設計書
法律・特許・契約関連 販売代理店のライセンス・技術提携契約書・ビザの申請
会社設立・定款・取締役会議室議事録・登記薄謄本・雇用契約
大型機械・電気・車両・ロボット・船舶機器・鉄鋼・非金属産業・建設機器・土木建築全般・橋梁・耐震構造などの取り扱い説明書・テクニカルデータ 等
カタログ・広告関連 Webサイト・ヘルプファイル・製品カタログ・海外向け新製品の営業資料・販売促進資料・会社案内・広告コピー 等
映像の翻訳 テレビ番組・ビデオ・DVDなどの映像
出版物 漫画・小説・雑誌・レシピ本 等
政治経済・科学・自然科学・ビジネス・金融・エンターテイメント・ファッション・スポーツ 等
小売業 海外で使用するポップ・商品説明書 等
スピーチ・プレゼン ビジネスでのスピーチ・プレゼン
個人のお客様のスピーチ